MessageFromBiden

 

   

My Fellow Americans,

Over the past three and a half years, we have made great progress as a Nation. Today, America has the strongest economy in the world. We’ve made historic investments in rebuilding our Nation, in lowering prescription drug costs for seniors, and in expanding affordable health care to a record number of Americans. We’ve provided critically needed care to a million veterans exposed to toxic substances. Passed the first gun safety law in 30 years. Appointed the first African American woman to the Supreme Court. And passed the most significant climate legislation in the history of the world, America has never been better positioned to lead than we are today.

I know none of this could have been done without you, the American people. Together, we overcome a once in a century pandemic and the worst economic crisis since the Great Depression. We’ve protected and preserved our Democracy. And we’ve revitalized and strengthened our alliances around the world.

 

It has been the greatest honor of my life to serve as your President. And while it has been my intention to seek reelection. I believe it is in the best interest of my party and the country for me to stand down and to focus solely on fulfilling my duties as President for the remainder of my term.

I will speak to the Nation later this week in more detail about my decisionl.

For now, let me express my deepest gratitude to all those who have worked so hard to see me reelected. I want to thank Vice President Kamala Harris for being an extraordinary partner in all this work. And let me express my heartfelt appreciation to the American people for the faith and trust you have placed in me.

I believe today what I always have that there s nothing America can’t do ? when we do it together. We just have to remember we are the United States of America.

親愛なるアメリカ国民の皆様、

過去3年半の間に、私たちは国家として大きな進展を遂げました。 今日、アメリカは世界で最も強力な経済を誇っています。私たちは国家再建のために歴史的な投資を行い、高齢者の処方薬費用を引き下げ、記録的な数のアメリカ人に手頃な医療を拡大しました。有害物質にさらされた100万人の退役軍人に必要不可欠なケアを提供しました。30年ぶりに初めての銃規制法を通過させました。最高裁判所に初のアフリカ系アメリカ人女性を任命しました。そして世界史上最も重要な気候変動対策法案を通過させました。今日ほどアメリカがリーダーシップを発揮するための良い立場にある時はありません。

これらの成果は全て、アメリカ国民である皆さんの力がなければ成し遂げられなかったことを私は知っています。私たちは共に、100年に一度のパンデミックと大恐慌以来最悪の経済危機を乗り越えました。私たちは民主主義を守り維持しました。そして世界中の同盟を再活性化し強化しました。

大統領として皆さんに仕えることは私の人生で最大の名誉でした。そして再選を目指すつもりでいましたが、私の党と国の最善の利益のために退任し、任期の残りの期間、専ら大統領としての職務を果たすことに集中することが最善であると信じています。

今週後半に、この決定について国民に詳しくお話しします。

今は、私の再選を目指して懸命に努力してくれたすべての人々に心からの感謝を表したいと思います。また、このすべての仕事において素晴らしいパートナーであったカマラ・ハリス副大統領に感謝の意を表します。そして、私に信頼と信任を寄せてくださったアメリカ国民に対して、心からの感謝を申し上げます。

私は今日、常に信じてきたことを信じています。それは、アメリカは一緒に行うときに成し遂げられないことはないということです。私たちはただ、私たちがアメリカ合衆国であることを忘れないようにするだけです。